新闻资讯
教学科研
翻译人才实验班担任2016世界绿色设计论坛会议翻译
来源:翻译学院 日期:2016-05-30 浏览次数: 字号:[ ]

5月20-22日,我校翻译学院144班(翻译人才实验班)16名同学在贾慧老师带领下,前往江苏扬州参加2016世界绿色设计论坛扬州峰会暨世界绿色设计博览会,承担了会议期间联络口译、交替传译、耳语同传等翻译工作。学生们的工作态度和专业能力赢得会议主办方、国内外嘉宾的肯定与赞赏。

  本次峰会邀请了众多国内外重要嘉宾,包括国务院原参事、世界绿色设计组织主席石定寰,原国务院参事、发展中国家科学院院士牛文元,欧洲议会议员、欧洲议会对华关系代表团主席乔•莱恩、挪威、冰岛等国驻华使馆参赞等。来自全球的专家、代表、企业及国内相关人士齐聚扬州,共商未来绿色发展大计,共赏绿色设计成果。

(图为大会现场图片)

(图为志愿者们认真进行会前准备工作)

2016年5月20日,世界绿色设计论坛扬州峰会正式拉开帷幕,本次论坛以“绿色设计助力‘绿色化’”为主题,立足于国际视野,探讨在生态文明建设的大背景下如何通过绿色设计的手段最终实现“绿色化”的发展目标。当天,峰会现场共设有国际非物质文化遗产传承研讨会主论坛,以及绿色家居设计、绿色交通、工业节能与绿色发展、区域绿色环保设计四个分论坛和国际高端对话。翻译144班16名同学前往论坛现场,承担了嘉宾签到登记、陪同翻译、交替传译以及媒体工作。

上午九时,主论坛正式开幕。作为绿色设计领域的国际盛会,世界绿色设计论坛扬州峰会与国际接轨,欧洲议会议员、欧洲议会对华关系代表团主席乔莱恩先生,挪威驻华使馆商务参赞索黎先生,冰岛驻华使馆商务官员杨力先生等众多国际嘉宾参会,针对绿色设计领域内新技术、新材料、新设备的普及和发展展开对话。主论坛上众多绿色设计高精尖技术领域研究专家带来技术、材料、设备领域的绿色设计理念及最新研究成果分享。实验班的媒体小组志愿者在会上进行了发送实时中英双语通讯的工作。

(图为会场志愿者及带队老师合影)

下午,志愿者们分别在各个分论坛进行了陪同翻译、媒体采编、登记引导等工作,顺利完成任务,得到主办方及与会嘉宾的一致好评。而各个分论坛上发言人们精彩的发言和先进的绿色设计理念也让同学们受益匪浅,并在翻译实践中积累了宝贵经验。

(图为志愿者进行耳语同传工作)

5月21日,来自翻译144班的多位同学作为志愿者,在绿色城镇暨特色小镇建设分论坛中承担起全部口译任务,整个会议过程中,志愿者译员们为外宾提供了高质量的耳语同传和联络口译,举止得体、落落大方,展现了北二外翻译学院的风采。在此次活动中为意大利外宾Luca Nanni提供耳语同传和联络口译服务的同学在采访中表示“可以为从意大利远道而来的Nanni先生提供翻译服务,我感到很荣幸。同时,我们作为一个团队,也希望能够用我们的真诚服务让外宾感受到中国人民的友好和热情。”在当日的翻译工作中,志愿者们在收获宝贵的翻译经验的同时,也拓展了自己对绿色城镇设计的见闻,开拓了自己的视野。

(图为志愿者进行联络口译工作)

  同期举行的2016年世界绿色设计博览会中主要展出了中外创新绿色设计产品以及扬州的非物质文化遗产。在展会期间,翻译144班的三位同学承担了展场的协助和讲解陪同工作。布展过程中,同学们帮助主办方筹备展览并积极与参展商交流,了解展品情况,准备展品英文报道和英文讲解。展览期间,同学们带领重要外宾进行参观,介绍绿色设计成果和具有中国特色的非物质文化遗产并发布展场英语新闻。同学们热情专业的讲解促进了外宾与参展商的交流,同时使外宾了解了博大精深的中国文化。


  迄今为止,翻译学院已经连续三年承担校级翻译人才实验班的建设。翻译人才实验班以培养多元语言能力和多元文化交际能力的复语翻译人才为目标,重视培养学生人文精神、仁爱情怀和团队意识,并通过实践教学的方式提高学生的专业知识应用能力。此次活动是继12级“三孔文化探源之旅”、13级参加澳门大学翻译学术论坛之后的又一次重要活动。

 

关闭|打印