新闻资讯
教学科研
日语学院邀请日本丽泽大学教授三潴正道来校讲座
来源:日语学院 日期:2016-06-28 浏览次数: 字号:[ ]

为提高研究生MTI的翻译理论及实践水平, 6月22日下午,日语学院邀请日本丽泽大学教授三潴正道为日语学院师生做了题为“书面语(论说体)中文”的中日翻译特别讲座。日本海外放送中心株式会社的负责人山口政红参加了讲座,日院学院院长助理李成浩副教授主持了讲座。

 在讲座中,三潴正道教授讲解了现代中文白话文书面语(论说体)日译的相关问题。他认为现在中文白话文书面体的研究及教育还需开发,分析了中文书面语常见的代表性特点。在讲到翻译人员实际翻译过程中所面临的问题时,三潴教授分析了中国译者和日本译者面临的异同难点,为听众举了很多生动的例子,让大家临时做翻译,找出中日语言的特点以及翻译时需要注意的问题。最后三潴教授向大家介绍他研究创造的MM式中日翻译等级训练系统,将中文书面语分为不同等级进行翻译训练,通过这种训练,能帮助译者提高中译日的水平,该训练方法使学生们眼前一亮,一致认为值得学习。

讲座尾声,来自口译的陈亚玫和笔译的王苑丁、李陈瑞等同学与三潴教授进行口笔译实践互动。三潴教授希望大家能在今后的翻译中有所作为,在民间交流上大展宏图,为中日间的交流做出自己的贡献。

三潴正道教授曾坚持多年翻译人民日报和中国相关书籍,向日本民众介绍中国,受到中日出版界和翻译家们的关注和好评,曾受到新华网等国内媒体报道,并到中国多所知名大学讲学。

关闭|打印