新闻资讯
缤纷校园
市政府外事办信息中心、翻译中心与高级翻译学院召开共建党支部会议
来源:高级翻译学院 日期:2017-12-29 浏览次数: 字号:[ ]

12月27日,北京市外办信息中心、翻译中心与高级翻译学院召开了共建党支部会议暨实习实践基地共建签约仪式。北京市外办信息中心主任兼党支部书记姜伟和北京市外办翻译中心主任兼党支部书记孟红杰一行20余人,高级翻译学院党委书记古丽娜,高级翻译学院院长程维和部分教师、学生党员参加会议。

会议现场

程维院长首先代表学院对姜伟主任、孟红杰主任一行表示热烈的欢迎与感谢。程院长指出,十九大的召开为外事外交工作勾勒出蓝图,此次会议也将本着业务与党务相融合的原则,就如何更好地服务首都“国际交往中心”建设、讲好中国故事、传承中国文化展开讨论交流。随后,孟红杰主任介绍了市外办翻译中心的基本情况,并用“初心”与“享”分别概括与高翻院合作的历程。“初心”即翻译中心与高翻院的发展目标相似,都是致力于发展翻译事业、助力首都建设“国际交往中心”。“享”即党支部,党建经验共享与资源交流共享。孟主任指出此次会议为双方提供了相互交流,相互促进的平台。同时双方的合作也将使得双方实现共赢:让高翻院有校外基地,同时也让翻译中心同事们有机会走进校园,提升同学和同事们的专业和业务能力。孟主任代表翻译中心向高翻院赠送了十九大报告英译资料。

接着,姜伟主任介绍了信息中心的发展历程并讲述了与高翻院的渊源。姜主任首先感谢高翻院教师魏子杭及部分研究生对外办信息中心研发“北京市外事外交机器翻译系统”、服务“一带一路”峰会的大力支持。姜主任认为,技术进步带来思考即随人工智能等技术的发展,信息中心、翻译中心以及翻译专业应该如何转型,如何更好的将语言与人工大数据、可视化等应用研究结合,如何处理好人工翻译与机器翻译的关系。姜主任认为外办信息中心与高翻院的合作顺应时代的发展趋势,并将为首都“国际交往中心”建设打造良好、安全的语言环境。姜主任在给师生的党课中提到加强基层党组织建设的重要作用,并联系外办业务,讲述了党建工作如何凝心聚力、推动外事外交工作的发展。

与会人员合影

最后,高翻院古丽娜书记总结发言。古书记指出,业务与党务结合的核心就是“为谁培养人,怎样培养人,培养什么样的人”。三方共建合作的进行将促进反馈工作的有效进行。用人单位的用人感悟会引导学院“怎样培养人,培养什么样的人”。同时,翻译中心、信息中心与高翻院业务对口、党建党务对口,三方的合作是一个好的开端,定会给三方带来新的启发。

关闭|打印