新闻资讯
教学科研
美国明德大学教授应邀来二外作“国际视野下的翻译人才培养与人才的自我养成”讲座
来源:日语学院 日期:2017-12-06 浏览次数: 字号:[ ]

11月27日,美国明德大学蒙特雷国际研究学院鲍川运教授来我校,进行题为《国际视野下的翻译人才培养与人才的自我养成》的讲座。本次讲座由日语学院院长杨玲教授主持,日语学院2016、2017级翻译方向研究生及MTI口、笔译方向研究生现场聆听了此次讲座。

鲍川运教授就翻译人才培养和翻译人员能力建设等方面展开了详细的讲解。提出翻译人才的培养应该从国际视野出发,坚持循序渐进的方式,培养学生的母语沟通、外语沟通、公共演讲、基本写作等核心能力。而在能力建设方面,应该强化自身的“自动化操作”和“非自动化操作”,锻炼快速反应能力和信息处理能力。鲍川运教授强调,要成为一名优秀的翻译,日常的练习是必不可少的,在此基础上进行分析、总结,透过语言表层结构抓住本质。此外,鲍川运教授运用了大量的实例,现场进行了中-英-日三语处理中,译入语到译语的语言结构对比以及翻译信息处理的逻辑思维与方法。内容具体、讲解生动明了。在提问环节,师生分别就翻译人才培养和未来发展机遇提出了问题,鲍川运教授一一做出详尽的解答。

合影留念

此次鲍川运教授的讲座立足高远,为翻译人才的培养与人才的自我养成提供了国际化视角,极大的激发了师生对翻译教学创新及翻译学习的热情。讲座结束后同学们纷纷表示收获颇丰,也更加明确了自己今后努力的方向。

关闭|打印