新闻资讯
教学科研
我校讲座教授余泽民先生作品再获大奖
来源:中欧语学院 日期:2018-01-26 浏览次数: 字号:[ ]

2018年1月14日,在中欧语学院任教的讲座教授余泽民先生的译作《撒旦探戈》获《新京报》与腾讯网联合评比的年度十大好书奖。这是继其译作《烛尽》荣获首届“吴承恩长篇小说奖”翻译奖后,他在2017年获得的又一殊荣。

《撒旦探戈》是由匈牙利作家克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛所写的一本重新思考自我与生命的人生艺术之书。余泽民教授在艰涩的匈牙利原文和汉语间跋涉,最终翻译出无损于原著的《撒旦探戈》,令读者感受到文学跨越国界和永无止境的魅力。

余泽民教授是一位为中匈文化交流做出卓越贡献的使者。他在十五年间翻译了诺贝尔文学奖得主凯尔泰斯·伊姆莱等多位匈牙利名家的二十余部作品。在译介匈牙利文学的同时,余泽民教授也致力于中国文学在匈牙利的传播,他曾在2017年荣获匈牙利政府颁发的“匈牙利文化贡献奖”。他参与翻译和校订的多部作品也都获得好评,获得国内外多种荣誉奖项。对于此次获奖,他谦虚地表示“这只是匈牙利作品连连获奖的中的一员,主要得益于非通用语重要性在近年的提升,以及各界聚焦文学翻译应有地位的必然”。

余泽民先生自2015年由中欧语学院引进为我校讲座教授以来,一直致力于为中欧语学院、文学院、国家战略发展研究院等相关单位的师生讲授关于当代中东欧文学的各种课程,使师生对相关语言文化有了更为深刻和全面的理解。此次获奖为我校在中国—中东欧国家16+1合作机制框架下注入新的活力,同时也将为我校中东欧国家非通用语专业建设增添强有力的支撑。

关闭|打印