新闻资讯
学术动态
公共政策翻译大师工作坊2020年翻译实践讲座系列第14讲--
【学术讲座】十九届五中全会公报重要术语外译的研判分析
来源:北二外·中国公共政策翻译研究院 科研处 日期:2020-11-27 浏览次数: 字号:[ ]

主 讲 人:陈明明

举办时间:2020年12月8日(星期二)14:00-15:30

举办地点:北二外求是楼综合报告厅

主办单位:北二外·中国公共政策翻译研究院 科研处

讲座简介:

  此次讲座听众范围仅限我校专业教师。陈明明大使将研判分析在十九届五中全会公报重要术语外译过程中需要把握的原则和方向,应该注重的内容和表达形式,为学界业界在政府类文本翻译方面提供参考和研究方向,进而更好开展政府类翻译实践,提供有益参考借鉴。讲座报名组织工作由校科研处统一安排。

主讲人简介:

    陈明明,资深外交家、翻译家,曾任外交部翻译室主任、中国驻新西兰、瑞典大使。现任中国翻译协会常务副会长,中共十八大、十九大报告英译文定稿人,历届全国两会政府工作报告英文定稿专家。

联 系 人: 赵子昊18811696865   唐杰18801310253

如需了解更多北京第二外国语学院中国公共政策翻译研究院和2020中国公共政策翻译论坛相关介绍,请扫码关注我们的微信公众号:


关闭|打印