要闻速递
新闻公告
首页
> 旧版首页 > 二外新闻 > 要闻速递
英国兰开夏中央大学孔子学院成功举办“2021年英国汉语教师培训会”
来源:国际交流与合作处 作者:聂鑫 日期:2021-04-12 浏览次数: 字号:[ ]

4月8日到9日,英国兰开夏中央大学孔子学院和英国高校汉语教学研究会联合主办了题为“发展高校汉语教师的网络教学技能”的汉语教师线上培训会,共有188名来自世界各地的汉语教师参加了本次培训会。北京第二外国语学院党委副书记、校长计金标,兰开夏中央大学校长格雷厄姆·鲍德温(Graham BALDWIN)、以及中国驻曼彻斯特总领馆郑曦原总领事出席开幕式并致辞。郑承军副校长陪同参加了开幕式。

计金标校长在致辞中指出,二外自成立起就秉承“中外人文交流使命”,始终重视语言在文化交流中的作用。二外始终支持兰开夏中央大学孔子学院的建设和发展,为孔子学院输送优质的汉语教师和志愿者。孔子学院充分发挥中英交流的平台作用,为中英两国人民架起了友谊的桥梁。他认为在汉语教学中,针对不同文化背景下的学习者,教学理念、教学方法有极大地不同。在当前新冠疫情之下,教学由线下转为线上,差异会更加明显。此次培训会非常务实,既有来自不同国家的专家对疫情期间线上汉语教学经验的分享,也有对线上教学应用工具的交流。他期待此次大会的中外专家学者分享和交流线上教学经验,不断提高对外汉语教学的质量。

计金标校长致辞

格雷厄姆·鲍德温校长在致辞中对二外长期以来对兰开夏中央大学孔子学院的支持表示感谢,他为有机会在中国开展的教育合作和更广泛的伙伴关系活动感到无比自豪。他在阅读完中国的十四五规划后备受鼓舞,相信兰开夏中央大学有能力与其合作伙伴一道,在人才培养、技术发展方面发挥重要作用,他对中英两国未来在教育领域的合作充满期待。

格雷厄姆·鲍德温校长致辞

郑曦原总领事在致辞中对二外培养出像国务委员兼外交部部长王毅这样国交外交人才表示钦佩,并对兰开夏中央大学孔子学院十几年来在汉语文化传播方面的成绩表示认可。他指出,新冠疫情的出现使世界出现了分裂的迹象,并加深了不同文化间的误解。面对这样的严峻形势,对外汉语教师在促进文明交流互鉴、推动人类命运共同体建设的历史进程中发挥着尤为重要的作用。

郑曦原总领事致辞

参加开幕式的还有二外汉语学院院长于淼、国际交流与合作处(孔子学院管理处)副处长原宇、中国驻曼彻斯特总领事馆参赞赵江、中国驻曼彻斯特总领事馆领事陈学锋、胡晓、英国汉语教学研究会会长,伦敦政治经济学院语言中心博士生导师施黎静等。孔子学院中方院长梁虹和孔子学院英方院长余斐霞主持了开幕式。

参会现场

在随后两天的培训会上,来自英国牛津大学的方晶女士、北京第二外国语学院的于淼教授、美国宾州印第安纳大学刘士娟博士以及澳大利亚昆士兰大学的郭安琪博士、沈椿萱博士、赖彦颖博士分别做了专题讲座。在工作坊以及小组讨论中,与会的专家学者围绕国内外网络教学工具以及资源分享、翻转课堂的应用、网上语言教学的挑战与机遇等话题进行了深入的讨论。此次培训会实用的内容和线上的会议形式令来自海内外众多对外汉语教师获益。兰开夏中央大学人文、语言与国际研究学院院长丹尼尔·沃勒(Daniel WALLER)博士在闭幕式中所指出,培训会对疫情期间的汉语教学有非常重要的现实指导意义。

部分参会人员的合影截屏

兰开夏中央大学孔子学院自成立以来,充分发挥交流平台作用,关注国际热点,连续多年举办极具影响力的高水平国际会议。此次培训会是孔子学院与英国高校汉语教学研究会继2018年后联手举办的第二次汉语教师培训会。

关闭|打印