新闻资讯
学术动态
【学术讲座】公共政策翻译大师工作坊——常见的翻译问题解析
来源:北二外·中国公共政策翻译研究院 日期:2021-07-18 浏览次数: 字号:[ ]

主 讲 人:朱渊

举办时间:2021年7月21日(星期三)18:00-20:00

举办地点:https://meeting.tencent.com/l/8hv1ufqHn2rc

主办单位:北二外·中国公共政策翻译研究院

讲座简介:

以编辑英文编译稿件中遇到的实际问题为例,解析中文翻译为英文过程中出现的主要问题,指出其背后的思维模式以及应该注意的地方,同时给出一些编译中可以遵循的思路。 

主讲人简介:

朱渊,中国日报评论部评论员,主要撰写中国日报社论和署名评论文章(均为英文)。主持翻译美国前财长保尔森的《同中国打交道》,参与“中国文化术语”的翻译工作,主要译著包括《失去伊拉克》、《衰老—挑战与机会》、《中和中庸》(汉译英)、《朗文动词短语词典》(合译)、《哈金森历史词典》(合译)。

联 系 人: 李真佑15352877225

如需了解更多北京第二外国语学院中国公共政策翻译研究院的相关介绍,请扫码关注我们的微信公众号:


关闭|打印